我從不認為自己在學習語言上有任何天賦。喜歡學語言嗎?怎麼會...... 太無聊了。不管是單詞語法還是發音,都太痛苦了。
但是我對熟練掌握另一門語言的結果有無限的向往。我想深入體驗異鄉的文化,而不是淺嘗輒止,甚至我想成為那個文化的一部分,我貪婪地想要獲得一種屬於一門語言的新的人格。
最近我開始學習西班牙語了。我非常開心(當然如果有考試我可能就沒那麼開心了:) ,大概是因為這是一個全新的開始,我可以丟掉很多包袱,更自由地嘗試用很多輕鬆快樂的方式學習它。與此相對的,嗯,是英語。學習英語的路上犯過了太多錯,大概我潛意識裡會希望學西班牙語是一個補償的機會吧。
關於語言學習的方法從小到大也聽說了不少,最近也集中看了很多有關語言學習的方法論的視頻,多少是有一些收穫,但結論似乎又無非一些老生常談,比如興趣是最好的老師,不要害怕犯錯,不管主動還是被動都要大量大量的輸入,輸出是大量輸入的結果云云。最後的關鍵其實還是在於怎麼落實。
而落實的過程恰恰也是我最近有一些心得體會的地方。
看感興趣的視頻#
誰都會承認語言學習的過程是枯燥無味的,所以挑選自己感興趣的視頻有助於堅持下去。這個道理完全沒錯。但是什麼是你感興趣的視頻呢?以前的我會想,我喜歡哲學、文學和心理學,好,那我去找這些視頻看。No. No. No. 食色性也。承認人性吧,要誠實的面對自己的興趣。我真正喜歡看的視頻是哪種火腿更好吃,章魚應該怎麼料理,酒吧夜店的推薦和探店,以及挑逗欲望和禁忌的故事。我根本不想看哲學文學心理學,我想看的是美食和色情。
以溝通為目的去說#
這是一個關於學習英語的方法論播放量非常高的一個視頻,大意是說,英語只是一個工具,我們不應該關注點放在自己是不是有語法錯誤上,而是應該以對話中的對方的需求為重點,以溝通的結果為目的。恰好最近在我身上就有一個這樣的例子,非常有趣。
我試圖打電話給網絡公司給我家安裝寬帶。這件事我已經拖了兩周了,因為大概率對方不會講英語,我不知道應該怎麼溝通。但也不能一直拖著啊,終於忐忑地撥通了電話。
我:Hola! Can you speak English?
對方:No... No inglés.
我(硬著頭皮): Queiro fibra para mi casa.
這時候 everything works out! 他開始和我講英語了!雖然他講的磕磕絆絆有很多語法錯誤,但是基本上不影響溝通和交流。最後一些證件號碼的字母數字溝通不太順利,讓 Google Translate 棒讀也絲滑解決了!只要你先主動,故事就會發生。
這個例子裡最開始我嘗試著盡我所能地去表達我的需求,而後來他也一直以溝通的結果為目的去說英語的,最後的結果,muy bien。
這個過程不一定增強了我的西班牙語能力,但極大的增強了我使用西班牙語的信心。畢竟就算我對語言學習的結果有很多很多的期待和向往,但無論如何,順利溝通一定是其中的目的之一。
激活語言的直覺#
語言的直覺是我編的一個詞語。我不能確定這是正確的方法,但是我想試著在學習西班牙語的一開始就培養這種直覺。那什麼是語言的直覺呢?確實這個詞有些抽象,我覺得很難定義。籠統來說就是,不是用邏輯去學習理解記憶一種語言,而是盡可能去感受它。就像小孩子學習語言的時候,他不是通過分析詞語語法而學會的,而是根據他聽到的東西,他已知的詞彙,用他的語言直覺去理解,內化,再對外表達。我們,至少曾經的我,在英語學習過程中往往過分的使用邏輯思維而忽略了語言的直覺,所以說要重新激活它。
那麼我們要感受什麼呢,怎麼感受呢?我並沒有任何專業知識,只是根據自己的體會總結了一些想法:
- 感受這門語言的聲調。就像聽歌曲一樣,去感受說這門語言的人使用的節奏,重音。如果用方言類比我想更容易理解吧。比如說起東北話的調調,大家大概都知道是個什麼樣的感覺。
- 感受語言背後的意象。不同語言並不能簡單的映射。一個詞在一種語言裡的含義和另一個語言並不相同。在目標語言裡這個詞語到底是什麼意思呢?去感受它。不要去翻譯,不要去試著定義,去感受一個詞語和 “一團含義” 的直接映射。
- 感受語句的整體含義。不要去分析語法,而是去感受一句話的整體意思。有點類似嘗試直接用目標語言思考,跳過翻譯的過程。比如一句話你並不能完全聽懂,但是僅僅是捕捉到的一些關鍵詞就已經讓你很迅速地理解這句話的含義,對,就是這種感覺,記住這種感覺。丟失一些語法細節的時候我們更傾向運用我們的語言直覺,而如果知道一句話的全部細節後,反而我們更傾向把它完全的翻譯成我們的母語再去理解。這個直覺不僅應該運用在輸入的時候,輸出的時候也類似,嘗試直接把我們想說的用目標語言說出來,不要翻譯,不要去思考語法,注意力放在語言本身。
但首先,我承認主動去嘗試激活語言的直覺並不是必須的。這是一個水到渠成的事情,曾經我從沒有思考過語言的直覺這種東西,但是如今我也認為自己多少是有一些對英語的語言直覺的。時間的積累,大量的輸入,終會達到這個結果。但我如果一開始就有這個思維方式去,我相信更可能會事倍功半。
另外,如上所說,英語的學習經驗也告訴我,語言的直覺必須且一定是建立在大量輸入的前提下,不可為了追求所謂的語言直覺而本末倒置,並且在最開始沒有感受到這種直覺的時候也不必著急,保持耐心就好。
最後,我認為語言的直覺非常重要,但是我並不認為就應該完全依賴此來學習。我們既然已經掌握了至少一種語言,已經發展出了完善的邏輯思維,那我們完全可以加速學習的過程。